오늘은 수많은 인기 작품에서 메인 캐릭터 목소리로 이름을 알린 A 성우를 모시고 보이스 연기와 오디오 작업 현장의 생생한 이야기를 나눠보았습니다.

A: "플레이어와 상호작용하는 콘텐츠는 애니메이션이나 영상과는 조금 다릅니다. 성우가 수행하는 연기가 유저의 선택과 결합하여 완결되기 때문이죠. 전투 중의 짧은 기합 하나에도 캐릭터의 현재 컨디션을 투영해야 하기 때문에 더욱 정교한 연기력이 필요합니다."
Q: 성공적인 음향 효과를 위해서 제작사와 어떻게 소통하시나요.
A: "배경음악과 성우의 보이스 주파수가 충돌하지 않는 것이 무척 중요합니다. BGM 제작 작업에서 설정된 감성을 사전에 파악하고, 그 공간감에 자연스럽게 스며들 수 어울리는 톤을 연구하기 위해서 제작진과 끊임없이 대화를 나눕니다."
Q: 요즘 로컬라이징 작업도 활발히 진행하시는데, 특별하게 주의하는 포인트가 BGM 제작 있나요?
A: "글로벌 프로젝트의 경우 번역된 문장이 입술 길이나 타이밍에 정확히 맞는지 우선적으로 체크합니다. 직역된 말이 아니라, 한국내 유저들이 들었을 때 가장 매끄럽고 매력 있게 전달될 수 적절한 표현으로 수정하는 과정에도 적극적으로 참여하는 편입니다."
인터뷰를 통해서 보이스 작업과 성우 녹음 음향이 단편적인 기능을 넘어 얼마나 깊은 계산 하에 탄생하는지 알 수 있는 소중한 시간이었습니다.