게임 사운드 시장에서 가장 크게 변하는 요소들

수백 명 인력이 투입되는 대형 AAA급 환경 시, 음향 매니지먼트와 성우 녹음 파이프라인을 운용하는 과정은 매우 복잡하고 게임 사운드 치밀한 설계를 필요로 합니다. 체계적인 소통과 로컬라이징 전략이 어떠한 결과를 만드는지 정리해 보았습니다.

image

글로벌 다양한 스튜디오에서 함께 진행되는 배경음악과 효과음 작업은 버전 통제가 핵심입니다. 클라우드 위주의 관리 툴을 도입해 각 성우 녹음 에셋과 음향 소스를 실시간으로 동기화하고, 반복 공정을 최소화하는 것이 글로벌 개발의 기초입니다.

로컬라이징 과정에서 중국어 등의 수십 개 언어를 동시에 관리하기 위해서 통합 스크립트 시스템을 사용합니다. 모든 지역의 성우 녹음 진척도를 한눈에 확인하고, 음악 무드와 부합하는지 중앙에서 살피는 체계적인 품질 절차가 이뤄져야 합니다.

단순한 소리 제작을 초과하여, 특정 국가의 문화적 금기를 침범하지 않도록 오디오 모든 요소를 검증해야 합니다. 사소한 차이가 세계 시장의 유저들에게 인정받는 작품이 되는 결정적인 동력이 되며, 이를 위해서 게임 사운드 파트너는 기획 단계부터 현지화 파트너와 유기적인 팀으로 움직입니다.

이처럼 글로벌 작업에서의 사운드는 예술적 역량과 치밀한 비즈니스 시스템이 결합된 종합 엔터테인먼트의 결정체라고 할 성우 녹음 수 있습니다.